02 mars 2009

La Voix - vi har refrängtexten!

Från olika håll har det regnat in förfrågningar om vad det egentligen är Malena Ernman sjunger när hon brister ut i Melodifestivalens just nu mest om-buzzade refräng. Självklart har Schlagerprofilerna fixat fram svaret!

La Voix
Text: Fredrik Kempe & Malena Ernman

Can you keep a secret
Can you keep a secret
I’m in love with you
Can you make a promise
Can you make a promise
Stay forever true

Ooooo
Then I’m forever yours!

Je t'aime pour toujours,
entends la voix.

Je t'aime nuit et jour,
en naissant toi.

Je vis ma vie pour toi,
c'est le reve pour moi.
Je t'aime pour toujours, entends la voix.

Tell me what you’re feeling
Tell me what you’re feeling
I just wanna know
Tell me what you’re dreamin’
Tell me what you’re dreamin’
Let your feelings show
Ooooo
Stay and don’t let go!

Någon som är lite bättre på det franska språket får däremot gärna vara så vänlig och översätta!

50 kommentarer:

Anonym sa...

Hej!

Här är ungefärlig översättning av La Voix:

Jag älskar dig, älskar när
Jag hör rösten ...
Jag älskar dig, mitt liv
är ingenting utan dig
Jag lever mitt liv för dig
Det är universum för mig
Jag älskar dig, älskar när
Jag hör rösten ...
Kärlek!

Hoppas den duger! tack för en superblogg!!

trollhare sa...

"Jag älskar dig, kära, när jag hör rösten.
Jag älskar dig, mitt liv [förmodligen ungefär: "är ingenting utan dig" (ordagrant: "det är aldrig utan dig"]
Jag lever mitt liv för dig
du är mitt allt
Jag älskar dig, kära, när jag hör rösten.
För kärleken!"

Det är 10 år sedan jag pluggade franska, och jag behövde bara slå upp ett ord. Får man guldstjärna då? ;)

Anonym sa...

Tack för det, jag och syrran har kämpat med att höra... Och så heter det "je t'aime" och inget annat ;)

eurofivestar sa...

Sista raden beror mycket på om "la voix..." och "D'amour" håller ihop. Då är det nog snarare:

"Jag älskar dig, älskling, när jag hör kärlekens röst"

Men, ja, det var 10 år sedan...

Anonym sa...

Åh tack tack för texten! Men det är en stavelse text för lite i refrängen, vilket ord drar hon ut på?

Anonym sa...

Det gick lite för fort där, skulle speca att detta gäller refrängens första rad. Alltså den som är en direkt Vincero/Turandot-ripoff. ;-)

Anonym sa...

tack för en kul blogg . Här finns ju allt man behöver och lite till för att hänga med vecka efter vecka :-) keep up the good work med Sveriges bästa schlagerblogg

kram // Emil

Oswald sa...

Tack för all översättningshjälp! :)
Ni är ju tokgrymma på franska.

Och tack för berömmet Emil - det är precis lika, jäkla roligt varje gång man hör något sådant!

Anonym sa...

Jag tycker det låter som hon håller ut på rad två:

Je t'aime amour quand
j'e'entends la voix.

Samma problem kommer sen på
C'est ja'a'mais sans toi

Medan rad fem istället blir
J'vis ma vie pour toi

Och jag kan svära på att sluttonen är ett La voix och inte ett D'amour... :)

Anonym sa...

Kempes Disco Volante är väl rätt lik La Voix i sin uppbyggnad också... men Kempes bästa låt ever är och förblir Finally

Anonym sa...

Men hallå, ni har helt fel i refrängen och franskan, sök på "la voix lyrics" och vidare till "youtube", med engelsk översättning, är inget franskaproffs men det här låter mer rätt än de andras förslag...hara ni bara gissat och hittat på eller?!

Anonym sa...

Och för er som inte orkar kolla så kommer refrängens text här:
Je t'aime pour toujours, entends la voix. Je t'aime nuit et jour, en naissant toi. Je vis ma vie pour toi, c'est le reve pour moi. Je t'aime pour toujours, entends la voix.
Och i slutet: J'entends la voix, pour moi.
Varsågoda! Hälsningar Magnus
Har jag fel får ni gärna påpeka det...

Anonym sa...

När jag ändå är igång, här är översättningen, lite tolkad:
Jag älskar dig förevigt, hör rösten. Jag älskar dig natt och dag, du vackra. Jag lever mitt liv för dig, det är drömmen för mig. Jag älskar dig förevigt, hör rösten.
Och sen: Jag hör rösten, för mig.

Oswald sa...

hahaha
Man kan säga att vi fick texten från källan...utan att nämna några namn.

Men frågan är om källans koll på just den franska delen av texten var så bra som vi hoppades i så fall. :)

Men jag köper din översättning rakt av då! Så hoppas jag du har bättre koll än maestro himself.

Anonym sa...

Ojdå hoppsan...va? Maestro himself? Om det är Kempe du menar så blir jag ju väldigt förvånad, och ärad att du väljer min version, hans borde ju va korrekt men...? Är lite tveksam dock på "en naissant toi", naissant betyder tydligen gryende, kanske nån som kan franska bättre kan få ihop det. Love, Magnus. =)

Anonym sa...

Hej. Jag är fransman som lever i Sverige sedan några år tillbaka. Jag hoppas jag kan hjälpa er.
Jag kan tycka att refrängen är lite konstig. Som man säger i Sverige: ihopsnickrad :) För att svara Magnus så betyder "en naissant toi" medans jag föder dig. Naissant kommer från verbet "naitre" som betyder föda. Men det kan antagligen tolkas mer poetiskt antar jag.

Jag älskar dig för alltid, hör rösten.
Jag älskar dig natt och dag, medan jag föder dig.
Jag lever mitt liv för dig, det är drömmen för mig
Jag älskar dig för alltid, hör rösten

Tack för en härlig blogg, jag älskar den svenska schlagerkulturen och Malenas låt är jättevaker

Anonym sa...

Tack fransmannen för din översättning, men har just sett ett klipp med Malena där hon säger att texten är: Je t'aime amour quand j'entends la voix. Je t'aime ami, c'est jamais sans toi.
Youtube hade tydligen fel, kanske slutet är rätt...?

Anonym sa...

ja, enligt henne själv i en intervju på aftonbladet så är några av raderna:

Je t'aime amour quand j'entends la voix
Je t'aime ami, c'est jamais sans toi

http://www.aftonbladet.se/webbtv/noje/schlager/article4641526.ab

Katarina sa...

Här är den rätta översättningen.
Har fått den direkt av en fransman

Jag älskar dig för evighet
Hör min röst
JAg älskar dig dag o natt
genom dig är jag född
Jag lever mitt liv för dig
Det är en dröm för mig
Jag älskar dig för Evighet. Hör min röst

Anonym sa...

Hela den franska delen ovan är felaktig! Gå in och lyssna på aftonbladet tv när Malena själv läser upp de två första raderna som är:

Je t'aime, amour, quand
j'entends la voix

Je t'aime ami, c'est jamais sans toi

Därefter är texten enligt en annan sajt följande, vilket låter mycket närmare orginalet om man lyssnar:

Je vis ma vie pour toi, c'est l'universe pour moi

Anonym sa...

Franskläraren har lyssnat och kommit fram till följande:
Je t’aime pour toujours, entends la voix.
Je t'aime ami, c'est jamais sans toi.
Je vis ma vie pour toi,
c'est l'univers pour moi.
Je t'aime pour toujours, entends la voix.

Fast ibland ändrar Malena och sjunger istället:
Je t'aime amour, quand j'entends la voix ...

På svenska blir detta:
Jag älskar dig för evigt, hör på rösten.
Jag älskar dig vännen, det blir aldrig utan dig.
Jag lever mitt liv för dig,
det är hela världen för mig.
Jag älskar dig för evigt, hör på rösten.

Alternativt:
Jag älskar dig, älskade, när jag hör på rösten.

Då tror jag den saken var utredd!

Anonym sa...

Ähhhh... så titeln betyder Rösten?

Anonym sa...

Jag tittade samtidigt på text-TV när hon sjöng (och eftersom de visade texten i realtid man kan ju förutsätta att de hade kollat upp den innan), och jag kan bekräfta att texten var:

Je t'aime, amour,
quand j'entends la voix
Je t'aime ami,
c'est jamais sans toi
Je vis ma vie pour toi,
c'est l'univers pour moi.

Så. End of discussion.

P.S. Stavelsen hon drar på är "j'en-entends". D.S.

Anonym sa...

Tänkte på en sak, det är väldigt mycket operakör i bakgrunden som har stor betydelse för numret, som gör det pampigt och storslaget och som är förinspelat, det får man inte ha i Moskva. Hur ska de göra med det? Har inte läst eller hört nåt som tar upp det, nån som vet? Måste ju påverka numret ganska rejält, antingen röstmässigt eller visuellt...

Oswald sa...

Kolla filmen med Malena på QX.se som vi la upp i lördags, eller kolla intervjun med Christer Björkman som vi la upp här i bloggen i förra veckan - i båda dem får du lugnande nesked.

Det kommer att lösa sig!
Även om numret såklart kommer se något annorlunda ut i Moskva (vilket var meningen med de nya reglerna).

Anonym sa...

Ok, tack för tipset men blev inte så mycket klokare, har inte hittat Björkmans klipp än fast på QX säger hon: "Då får jag sjunga in allting själv"?! Men kanske menade "sjunga allting själv" utan "in", eftersom man inte får spela in i förväg. Och vidare: "För mig är det enklare utan bakgrundskör, och jag är van att klara mig själv"?!! Så det blir ingen kör eller, kommer ju sänka stämningen och hela grejen markant, vad menar hon? Får försöka hitta det andra klippet som förhoppningsvis ger klarare svar och gör mig lite lugnare. =)

Oswald sa...

Ett alternativ är att hon sjunger allt själv. Det gjorde hon på demon som vasr helt utan kör. Det är även det Björkman säger.

Kempe har dock sagt att det går att få till en bra kör på 2-3 personer OM de skulle välja att gå den vägen, och då kommer de antagligen dra ned på dansarna.

På efterfesten gjorde hon låten med bara två dansare, och det såg helt okej ut.

Men visst blir det nytänk - och det var som sagt en stor del av planen med SVTs nya regler.

Anonym sa...

Har just hittat Björkmans klipp och blev lite förvånad, köra utan kör?! "Det lät jättebra på demon", typ. Alltså, nej, det kommer inte låta lika bra utan kör, helt klart. Så, absolut, satsa på en tremanna superkör och två dansare, som kan lyfta henne på slutet osv, annars tror jag folket, eller "svenne banan" som vissa journalister så löjligt kallar oss, (är de inte själva en svenne banan?), kommer bli besvikna. Tyvärr kommer de/vi nog bli det ändå, eftersom det inte kommer bli lika snyggt och pampigt som det var här. Var det "det som var en stor del av planen", att det skulle bli så mycket sämre i Moskva och självklart göra oss besvikna?! Jag bara frågar...

Oswald sa...

Planen var att göra så bra TV i Sverige som möjligt.
Och att tvinga oss att göra om numret så Europa skulle överraskas till skillnad från när vi alltid gjort samma grej alla sett i förhandsvideos.

Att körerna inte får vara inspelade och att bara sex personer får vara på scen visste ju "svenne banan" redan innan de röstade fram Malena, så jag tror de är tillräckligt smarta att inte bli besvikna, utan litar på Malena & Fredrik om de säger det blir lika bra.

Det gör i alla fall jag.

Anonym sa...

Hoppas du har rätt och vill vara positiv, men är också realist. Aldrig i h***ete, sorry, att man tänkte "hur ändras det här numret till Moskva?" när man röstade. (Har dessutom läst att inte ens alla av deltagarna visste om reglerna: "va, måste vi ta bort en dansare då?!" osv.) Och självklart kommer det inte bli lika bra, jämfört med förinspelat material och fler folk på scen. Har själv stått mycket på scen och jobbat som proffsdansare i över tio år, så jag är inte helt idiot. Missförstå mig rätt, jag tror på Malena, en coolare och mer begåvad artist har vi kanske aldig förr skickat vidare. Just därför har hon så mycket förväntningar och press på sig, och desto större risk för besvikelser, men jag kan ha fel...=)

Anonym sa...

Om man tar det ett steg vidare, om folk tänkt Moskva, ändra numret osv, till tvåan Caroline. Kan det bli mer avskalat och känslosamt än så? Men på svenska...Hade Europa fattat grejen, för aldrig att det blivit samma sak på engelska, fast det får vi ju aldrig veta. Trean EMD, tre snygga killar med ett, i mitt tycke, ballt nummer som inte varit tvugna att ändra så mycket. Detsamma med Måns (lite färre brudar då) och Alcazar! Hade man haft det i tankarna hade nog utgången blivit en annan, vad tror ni?

Oswald sa...

Jag tror det var få som hade så mycket inspelat material som EMD.
Nästan alla grabbarnas röster låg ju på band.
Hade de vunnit hade man fått ta bort dansare för att klara alla de körstämmorna.

Det kan vara svårt att höra i TV, men tro mig: När man suttit på alla rep och sett Danny inte sjunga en ton (för han var sjuk) i Leksand - och ändå höra hans röst genom hela låten - så vet man.

Även Alcazar hade massa körstämmor och röster på band - men de hade ju även en fyrmanna kör på scen som aldrig var i bild.

Caroline torde vara den enda i finalen som inte hade någon kör inspelad och vars nummer hade varit precis samma.

Anonym sa...

Varför har man en kör på scen som aldrig är i bild om rösterna redan är inspelade? Låter lite onödigt...
Menar du att ingenting var live i stort sett? Det kan jag inte tro, då hade allting låtit helt perfekt, vilket det inte gjorde, speciellt inte EMD, men bra nog. Sen så finns det ju olika versioner inpelade, just för att men inte ska behöva ta ut sig på rep, tex SDF som ofta mimade när hon var sjuk, och det var ju ingen som tyckte det va konstigt. Varför skulle inte Danny kunna göra det med?
Har själv varit med i den norska melodifestivalen bland annat, så lite koll har jag...=)

Oswald sa...

Fast inte riktigt på hur det fungerar i den svenska hör jag...

Här finns EN version med sångpålägg som användes under hela turnén (och jag var på varenda repetition) och så finns såklart skivinspelningen som aldrig användes för utom i ett enda fall - av SDF när hon hade sångförbud.

Alcazar hade både kör på scen som sjöng stämmor, sjöng själva OCH hade förstärkta körer på band. Du kan till exempel kolla i deras dansparti där du hör "Wow!"-rop på exakt samma ställen fast ingen har en mick vid munnen, och du ser kören utanför bild om du kollar noga. Det ser däremot rejält snyggt ut i hallen.

Hos EMD ligger grabbarnas egna röster som körstämmor genom precis hela refrängen. Att de ändå lyckades sjunga surt beror väl på att de i verserna inte hade något stöd alls eller att de helt enkelt inte klarade av det trots körstöd. Vad vet jag? Jag tycker själv de sjöng helt acceptabelt när det väl gällde.

Reglerna är följande:
All leadsång MÅSTE vara live.
Ingen körsång av någon sort behöver vara det.

Så var reglerna i år och nästan alla utnyttjade det för att få loss personer till dans och för att kunna känna sig säkra på att det lät bra.

Visst, vissa valde att inte utnyttja det, som till exempel SDF som istället hade säkra live-sångerskor på scen (och Lars bakom) eftersom hon kände sig tryggare då.

Jag vet inte riktigt vad du försöker komma fram till här eftersom vi hört varje låt 20-talet gånger, hört de flesta av dem utan sång (alltid nån som sparar halsen) och därför vet precis vad som är inspelat och vad som inte är det...trots att vi aldrig köra i Norge.

Men det är klart att Danny inte behövde sjunga heller om han var sjuk - det betyder däremot inte att EMDs röster inte var rejält förstärkta i refrängen...eller att Malena inte kan fixa numret på egen hand (de håller på i detta nu med att planera nya numret)...eller att SDF inte fick dispens att mima i AC för att hennes backingtrack hade lite pålagd körsång?

Dessutom har det ju nada betydelse nu när Malena redan vunnit. Kollar inte folk upp förutsättningarna så får de faktiskt skylla sig själva.

Anonym sa...

Heja Malena! Det kommer gå jättebra för henne, luftar bara lite tankar och hoppas att folk inte blir besvikna när alla ändringar gjorts till Moskva.
Men du vet ju bäst och folk får skylla sig själva...not.

Oswald sa...

Säger folk fortfarande "not"?

De enda som behöver skylla sig själva är de som tror det kommer vara ett sämre nummer i Moskva.

Jag röstade på Malena och är 100% säker på att det blir grymt.

Och japp. När det gäller det här så vet vi bäst. Alltid.

(skriver folk "...not" fortfarande förresten? Trodde det försvann runt 2007)

Anonym sa...

Hej,
Gud vad ni håller på! Ni lyckliga om ni inte har annat för er...
Puss puss

Anonym sa...

Men visst är det väl lite kul att diskutera och reflektera över saker och ting...och få munhuggas med en som vet bäst. Alltid.

Det återstår att se vem som får rätt.

Sen kan man ju undra hur man kan jämföra ett "Wow"-rop med en hel operakör... Haha :0)

Oswald sa...

Det är desto tråkigare att argumentera med någon som medvetet missuppfattar saker för att provocera. Eller bara vägrar att förstå. Så jag ger upp.

Malena kommer säkert suga.
Hela Sverige är lurade för de förstod inte reglerna.
EMD sjöng egentligen helt fantastiskt och utan körpålägg och hade klarat sig bättre i Moskva än Malena eftersom då hade inte alla dansare också behövts bytas ut mot kör, och Alcazar hade ingen kör alls.

Okej så?

Anonym sa...

Nej Oswald, jag är inte ute efter att provocera, bara reflektera och tänka i andra banor osv...men det är just det jag blir av dig, provocerad, för att du sågar allt man tycker, ska veta bäst, och som du säger om mig, vägrar förstå.

Och nej, Malena kommer INTE suga, (suga, säger man det fortfarande, är inte det lite -08 =) det har jag aldrig sagt, bara att NUMRET kommer bli kraftigt förändrat, och folk kanske inte kommer gilla det lika bra. De är inte lurade men förmodligen inte tänkte på det när de röstade.

Vad gäller EMD och Alcazar menade jag att de är tre pers som redan både sjunger och dansar (och behöver inte fler dansare) men kan lätt förstärkas med en kör på tre, och bli ett likvärdigt nummer från Globen.

Så, nu har jag sagt mitt, hoppas det är ok att ha en annan åsikt. Tack och hej!

Oswald sa...

Bra.
Jag är här för att provocera.

Och jag ger mig aldrig på punkten att man inte ska förutsätta att Malenas nummer blir en besvikelse förrän man har sett det.

DÅ kan man ta diskussionen om vad som hade varit bättre. Inte tidigare.

Men visst, det är min högst privata åsikt att inte EMD i så fall heller hade blivit samma sak i hatt och frack med en tremannakör istället för de fyra dansarna. Möjligen hade fjortisfansen inte märkt att något ändras, men alla andra som röstat hade nog blivit minst lika besvikna där... Du får absolut tycka annorlunda.

Däremot är det inte att ha en annan åsikt att säga till oss som var där vad som var inspelat på band eller inte. Det är bara fel.

Anonym sa...

Fan vad du är pantad, du vill verkligen inte förstå nånting, och motsäger dessutom dig själv hela tiden, hur får du klura ut på egen hand. Bevisar att vilken idiot som helst kan starta en blogg och få vanligt folk att engagera sig och spilla sin tid för dövöron. Finns bara ett ord att tillägga: Tragiskt!!!

Oswald sa...

Livet är verkligen stentufft för "vanligt folk" nowadays.

Lurade av SVT, tvingade att läsa bloggar, missförstådda och provocerade.

Verkligen tragiskt.

Men jag älskar delen "hur får du klura ut själv" när man inte hittar något bra exempel.

Puss på dig!
Det här har varit riktigt, riktigt roligt.

Lärkis sa...

Det ska vara en apostrof på sista e:et på REVE det är då hon drar ut ordet :)

Anonym sa...

Nån apostrof ska det då inte vara, apostrofer (') är tecken som står före eller efter bokstäver och anger bokstavsbortfall eller ägande. Uttalstecken är accenter (´och `) och står ovanför bokstäver. Fast nån accent ska det inte heller vara i rêve på slutet, det är bara en uttallsvariant när hon betonar e:et. I södra Frankrike pratar de så hela tiden...

Anonym sa...

"...sett Danny inte sjunga en ton...och ändå höra hans röst genom hela låten..."
"All leadsång MÅSTE vara live."

"...missuppfattar saker för att provocera."
"Jag är här för att provocera."

Oswald sa...

All leadsång MÅSTE vara live.
EMD hade andrastämmor med sina egna röster genom hela låten.

När Danny inte sjöng hördes hans röst hela vägen ändå - i andrastämma.

Sorry om jag var oklar där.

Jag provocerar. Med vilja för att få fram dialog.
Däremot blir det tråkigt om motparten också provocerar och missuppfattar för att bara provocera. Det tycker jag är tråkigt i längden.

Men tycker den här diskussionen börjar bli intressant ur helt andra perspektiv. Loves it.

Anonym sa...

Haha, trodde att jag var klar med det här "tjäbblet" men kan inte hålla mig...är ju lite roligt det här.

Det fanns absolut ingen andrastämma i deras leadsång, så pass musikalisk och erfaren är jag faktiskt, eller "missförstår" jag igen vad du menar? Eller ligger den så lågt att men inte hör den i TV, verkar ju lite onödigt isf.

Sen så låter det lite konstigt att det är ok att du provocerar men inte när motparten gör det, för då blir det tråkigt. Inte så klockrent som en Malenakör direkt =). Har inte missuppfattat dig, tror jag alla fall, men vridit till det lite för att skoja, men det verkar inte ha gått hem riktigt. Från början var det faktiskt tankar till "folket" och inte till dig/er som jag riktade mig mot...

Vilka andra perspektiv är det? Nyfiken.

Loves i too, börjar bli beroende...

Anonym sa...

Oj här fastnade visst jag ett tag.
Spännande konversation på en bakis-lördag!
Härligt att läsa att ni verkar hitta varandra här på slutet. Vem vet vad det kan utvecklas till? ;)
Trevlig Helg!

Anonym sa...

Kan inte allt, men detta är en liten bit på översättningen av texten ni skrev på låten

Jag älskar dig för alltid
Hör på rösten
Jag älskar dig natt och dag

(Kunde inte "Naissant", så jag slog upp det och ordlistan säger "Begynnar" så.. Vet dock inte hur jag ska sätta ihop det)

Jag lever mitt liv för dig
Det är drömmen för mig
Jag älskar dig för alltid
Hör på rösten